Language Education

EAL, French language acquisition, and applied linguistics — unified by the belief that every language in the room is an asset, not a barrier.

Overview

 

Three disciplines, one coherent vision of language teaching

 

My work in language education sits at the intersection of English as an Additional Language (EAL), French MFL teaching, and Applied Linguistics. These three fields are too often treated in isolation — but together they form a richer, more theoretically grounded approach to supporting learners who are working in, through, or acquiring new languages.

Whether scaffolding academic English for a newly arrived student, designing a French lesson that draws on contrastive analysis, or using SLA research to challenge a school’s grouping practices — the same conviction runs through it all: every learner’s linguistic repertoire is an asset to build on.

 

 

Connecting Threads

SLA theory informing both EAL and MFL classroom practice

Contrastive linguistics — using learners’ L1 as a scaffold

Translanguaging as a pedagogical tool across EAL and French

Critical language awareness — whose language is privileged?

Sociolinguistics of multilingual classrooms across Africa and Europe

Subcategories

Three areas within language education

Each subcategory has its own dedicated articles and resources. They are designed to be read together as well as independently.

EAL & Language Acquisition

Supporting multilingual learners to access the curriculum and develop academic language — not despite their home languages, but through them. Draws on Krashen, Cummins, and translanguaging frameworks.

Read articles →

French Language Acquisition

MFL pedagogy grounded in second language acquisition research — moving beyond grammar drills to communicative competence, contrastive analysis, and meaning-making in context.

Read articles →

Applied Linguistics

The research engine room of good language teaching. SLA theory, sociolinguistics, translanguaging, language and identity — made practical for classroom teachers and school leaders.

Read articles →

EAL in practice

Beyond withdrawal: what genuine EAL support looks like

Too many schools still treat EAL as a temporary condition to be fixed through withdrawal groups and English-only immersion. Applied linguistics tells us something different: acquisition is a long, cognitively demanding process that benefits from meaningful input, low-anxiety environments, and permission to use the full linguistic repertoire.

This section explores what truly supportive EAL provision looks like — from lesson design to whole-school strategy.

 

 

French MFL

Teaching French through the lens of how language is actually acquired

My French teaching is shaped by applied linguistics — understanding why learners make the errors they do and using that knowledge to design more responsive, less anxiety-inducing lessons. Communicative competence over grammar drills. Real contexts over isolated exercises.

Particularly relevant for teachers working with EAL learners who are simultaneously acquiring English — a rich and underexplored third-language context.

 

“A child who walks into school speaking Kiswahili, Yoruba, or Wolof does not arrive with a language deficit. They arrive with a cognitive advantage — if only we design classrooms wise enough to use it.”

MyTeacherCoach

Free EAL scaffolding toolkit — practical strategies for every subject teacher.